Blink: With my eyes closed, I please myself, With my eyes open…

Blink: With my eyes closed, I please myself, With my eyes open…

Blink

With my eyes closed, I please myself
With my eyes open,
you appreciate every orifice.

That’s why I blink:
to have everything.

by Roser Amills (from Morbo)
translated by Edward Smallfield

TRADUCCIONES | ‘Nena maleducada’ a l’àngles, per Ed Smallfield

TRADUCCIONES | ‘Nena maleducada’ a l’àngles, per Ed Smallfield

Rude Girl (‘Morbo’, Roser Amills, Cossetània, 2012) Taducció d’Ed Smallfield 2012 Pass by, pass by the other side of the mirror is wide enough and let me, let me sing these marvelous things this writing the daughter of the games of those parents  who thought nobody would see  them playing doctor

Leer más

Foto | Pronto en Barcelona Ink, algunos de mis poemas traducidos al inglés por Ed Smallfield

Foto | Pronto en Barcelona Ink, algunos de mis poemas traducidos al inglés por Ed Smallfield

Pronto en Barcelona Ink, algunos de mis poemas traducidos al inglés por Ed Smallfield Poema de Roser Amills traducido al inglés por Ed Smallfield   Rude Girl (‘Morbo’, Roser Amills, Cossetània, 2012) Taducció d’Ed Smallfield 2012 Pass by, pass by the other side of the mirror is wide enough and let

Leer más