Driesch roser amills morbo traduccion aleman Driesch roser amills morbo traduccion Driesch roser amills traduccion poemas morbo portada roser amills Driesch

Klaus Ebner tradueix a l’alemany dos poemes de MORBO

Roser Amills Bibiloni,* 1974 in Algaida, Mallorca. Lebt seit 1992 in Barcelona. Journalistin und Verlagsmitarbeiterin. Sie hatte die Leitung von Zeitschriften inne, organisierte Hommagen und Ausstellungen. Sie erhielt den Erzählerpreis Sant Jordi 1997, den Lyrikpreis der Universitad Politécnica de Madrid ebenfalls 1997. Die Autorin schreibt Biografien, Erzählungen und Lyrik. Die in dieser Nummer abgedruckten Gedichte stammen aus dem 2010 bei March Editor erschienenen Lyrikband »Morbo« (Krankhaftes).

Dos poemes del meu llibre, “MORBO”, s’han traduït i publicat a la revista Driesch. Els poemes són “El cargol” i “Vivim ociosos dins el llit”, tinc moltes ganes de que algú me’ls llegeixi a cau d’orella!!!

 

 

NOTA: al mateix número de la revista surten també dos poemes de Marta Pérez Sierra.

About the author

Roser Amills (Algaida, 1974) was born in Majorka. She is a writer and scince 1992 she has been working in Barcelona. Roser Amills has published four volumes of poetry and about 10 books on various topics. Since 1995 she has been working as a journalist and a blogger («Digital inspiration» at La Vanguardia and “My Sexy Corner” are her blogs), gives master class, performs on the stage, talks on the radio and TV, gives a consultation at the publishing house. Roser Amills won La Llanca 2011 and 2012 Omnium Cultural award